古文で読みたい

古典を読みたい人が、古典にアクセスするための本です

徒然草172|若き時は、血気、内に余り、心、物に動きて、情欲多し・・・

真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。

💭ポイント

血気盛んで危うい若者と、精神が衰え知恵が勝る老人とを対比し、それぞれの長所と短所を客観的に述べることで、人生の各段階における人間の性質を浮き彫りにしている。

🌙現代語対訳

若い時は、血気が、体内にみなぎり、

わかときは、血気けっきうちあまり、

心が、物事に影響されやすく、欲望も多いのです。

こころものうごきて、情欲じょうよくおおし。

その身体は危うく、壊れやすい点で、

あやぶめて、くだけやすきこと、

転がした珠のようです。

たまはしらしむるにたり。

美しいものを好んで、財産を使い果たし、

美麗びれいこのみて、たからついやし、

それを捨てて、質素な暮らしをしたり。

これをてて、こけたもとにやつれ、

勇ましい気持ちが盛んで、人と争ったり、

いさめるこころさかりにして、ものとあらそひ、

心の中では恥じたり嫉妬したり、

こころぢうらやみ、

好きなものが、日によって変わります。

このところ日々ひびさだまらず。

色恋に溺れ、恋愛を賛美し、

いろにふけり、なさけにめで、

行動は思い切りよく行って、

おこなひをいさぎよくして、

一生を台無しにしたり、命を失ったりするような生き方を望み、

百年ももとせあやまり、いのちうしなへるためしねがはしくして、

自分が無事に長生きすることなど考えもしません。

まったひさしからんことをばおもはず。

好きなことに心を奪われ、後々までの語り草になることもあります。

けるかたこころひきて、なが世語よがたりともなる。

身を滅ぼしてしまうのは、若い時の行いです。

あやまつことは、わかときのしわざなり。

年老いた人は、精神力が衰え、

いぬるひとは、精神せいしんおとろへ、

淡白であっさりしていて、心が大きく動かされることがありません。

あわくおろそかにして、かんうごところなし。

心が自然と静かなので、無駄な行動はしません。

こころおのづからしずかなれば、無益むやくのわざをなさず。

身体を大切にして心配事をなくし、

たすけてうれへなく、

他人に迷惑をかけないようにと考えます。

ひとのわづらひなからんことをおもふ。

老いて知恵が若い時よりも優れているのは、

いてわかときにまされるは、

若者が体力で老人より優れているのと同じようなものなのです。

わかくして、かたちいたるにまされるがごとし。

📚古文全文

わかときは、血気けっきうちあまり、こころものうごきて、情欲じょうよくおおし。あやぶめて、くだけやすきこと、たまはしらしむるにたり。

美麗びれいこのみて、たからついやし、これをてて、こけたもとにやつれ、いさめるこころさかりにして、ものとあらそひ、こころぢうらやみ、このところ日々ひびさだまらず。いろにふけり、なさけにめで、おこなひをいさぎよくして、百年ももとせあやまり、いのちうしなへるためしねがはしくして、まったひさしからんことをばおもはず。けるかたこころひきて、なが世語よがたりともなる。あやまつことは、わかときのしわざなり。

いぬるひとは、精神せいしんおとろへ、あわくおろそかにして、かんうごところなし。こころおのづからしずかなれば、無益むやくのわざをなさず。たすけてうれへなく、ひとのわづらひなからんことをおもふ。いてわかときにまされるは、わかくして、かたちいたるにまされるがごとし。