真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。
ポイント
俗事と無縁なはずの人が、世間の噂に詳しく言いふらすのは見苦しい。特に田舎の僧侶のゴシップ好きは嘆かわしいものだ。

🌙現代語対訳
世間で、その時々の人々が噂しあっている事柄について、
世の中に、そのころ人のもてあつかひぐさに言ひあへること、
口出しすべきでない人が、
いろふべきにはあらぬ人の、
事情に詳しく、他人に語り聞かせ、
よく案内知りて、人にも語り聞かせ、
詳しく聞き出そうとするのは、受け入れがたい。
問ひ聞きたるこそ、うけられね。
特に、片田舎にいる世俗を離れたお坊さんなどが、
ことに、かたほとりなる聖法師などぞ、
人々の噂話を、まるで自分のことのように尋ね聞き、
世の人の上は、わがごとく尋ね聞き、
「どうやってこれほど知ったのか」と呆れるほど、
「いかで、かばかりは知りけん」と思ゆるまでぞ、
言いふらしているようです。
言ひ散らすめる。
📚古文全文
世の中に、そのころ人のもてあつかひぐさに言ひあへること、いろふべきにはあらぬ人の、よく案内知りて、人にも語り聞かせ、問ひ聞きたるこそ、うけられね。
ことに、かたほとりなる聖法師などぞ、世の人の上は、わがごとく尋ね聞き、「いかで、かばかりは知りけん」と思ゆるまでぞ、言ひ散らすめる。