徒然草023|おとろへたる末の世とはいへど・・・
真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。
💭ポイント
衰えた末の世だが、宮中の様子は格別に素晴らしい。建物や警護の号令、人々の姿、鈴の音色に至るまで趣がある。
🌙現代語対訳
衰退してしまった末の世とは言いますが、
おとろへたる末の世とはいへど、
それでもやはり、宮中の神々しく古びた様子は、
なほ、九重の神さびたるありさまこそ、
世俗を超越していて、素晴らしいものです。
世づかず、めでたきものなれ。
露台(ろだい、紫宸殿のベランダ)や朝餉(あさがれい、天皇が食事をする部屋)、あるいは様々な御殿や門の名前は、大変立派に聞こえます。
露台・朝餉・何殿・何門などは、いみじとも聞こゆべし。
普通の家にもありそうな小蔀(こじとみ、格子造りの小窓)や小板敷(こいたじき、廊下、板の間)、高遣戸(たかやりど、左右に開く扉)といった言葉でさえ、
あやしの所にもありぬべき、小蔀・小板敷・高遣戸なども、
とても素晴らしく聞こえるのです。
めでたくこそ聞こゆれ。
「陣中の野営の準備をせよ」と号令がかかる響きは、実に荘厳です。
「陣に夜の設せよ」と言ふこそ、いみじけれ。
天皇の寝所で「早く明かりを灯せ」などと声を掛け合うのも、また趣があります。
夜の御殿のをば、「かいともし、とうよ」など言ふ、まためでたし。
高位の貴族の方々が仕事を進める様子が立派なのは言うまでもありませんが、
上卿の陣にて、こと行へるさまはさらなり。
身分の低い者たちが、いかにも慣れた様子で得意顔をしているのも面白いものです。
諸司の下人どもの、したり顔に慣れたるもをかし。
あんなにも寒い夜だというのに一晩中、あちこちで居眠りをしている姿もまた、心惹かれる光景です。
さばかり寒き夜もすがら、ここかしこに睡り居たるこそ、おかしけれ。
徳大寺太政大臣も、かつて「内侍所の御鈴の音色は、本当に素晴らしく、優雅なものである」と仰っていました。
「内侍所の御鈴の音は、めでたく、優なるものなり」とぞ、徳大寺太政大臣は仰せられける。

📚古文全文
おとろへたる末の世とはいへど、なほ、九重の神さびたるありさまこそ、世づかず、めでたきものなれ。
露台・朝餉・何殿・何門などは、いみじとも聞こゆべし。あやしの所にもありぬべき、小蔀・小板敷・高遣戸なども、めでたくこそ聞こゆれ。
「陣に夜の設せよ」と言ふこそ、いみじけれ。夜の御殿のをば、「かいともし、とうよ」など言ふ、まためでたし。上卿の陣にて、こと行へるさまはさらなり。諸司の下人どもの、したり顔に慣れたるもをかし。さばかり寒き夜もすがら、ここかしこに睡り居たるこそ、おかしけれ。
「内侍所の御鈴の音は、めでたく、優なるものなり」とぞ、徳大寺太政大臣は仰せられける。