徒然草203|勅勘の所に、靫かくる作法、今は絶えて知れる人なし・・・
真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。
💭ポイント
天皇の罰を受けた家を封鎖した「靫かけ」は、今では失われ封印に変わったという、慣習の変遷を説明しています。

🌙現代語対訳
勅勘(天皇命による罰)を受けた家に、靫(ゆき)という矢筒を掛ける作法は、
勅勘の所に、靫かくる作法、
今では絶えてしまい、知っている人はいません。
今は絶えて知れる人なし。
天皇が御病気であったり、世の中に騒動が多い時には、
主上の御悩、おほかた世の中の騒がしき時は、
五条の天神様の社に靫が掛けられます。
五条の天神に靫をかけらる。
鞍馬にある由岐(ゆき)明神も、かつて靫が掛けられた神です。
鞍馬に、ゆきの明神といふも、靫かけられたりける神なり。
看督長という役人が背負っている靫を、その家に掛けると、家の出入りができなくなります。
看督長の負ひたる靫を、その家にかけられぬれば、人出で入らず。
この慣習がなくなってから、今の世では、
このこと絶えて後のち、今の世には、
封印の紙を貼り付けるようになったのです。
封を付くることになりにけり。
📚古文全文
勅勘の所に、靫かくる作法、今は絶えて知れる人なし。主上の御悩、おほかた世の中の騒がしき時は、五条の天神に靫をかけらる。鞍馬に、ゆきの明神といふも、靫かけられたりける神なり。看督長の負ひたる靫を、その家にかけられぬれば、人出で入らず。このこと絶えて後のち、今の世には、封を付くることになりにけり。