徒然草165|吾妻の人の、都の人に交はり、都の人の、吾妻に行きて身を立て・・・
真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。
💭ポイント
東国の人が都の人と交わる姿や、僧が寺を離れる姿は、本来の場所を離れており、みっともないと断じている。
🌙現代語対訳
関東の人が、京都の人の中に入り込んだり、
吾妻の人の、都の人に交はり、
京都の人が、関東へ行って出世したり、
都の人の、吾妻に行きて身を立て、
また本寺・本山を離れぬる顕密の僧、
すべて、自分の本来のあり方から離れて、
すべて、わが俗にあらずして、
人と交わる様子は、見ていて苦しいものである。
人に交はれる、見苦し。
📚古文全文
吾妻の人の、都の人に交はり、都の人の、吾妻に行きて身を立て、また本寺・本山を離れぬる顕密の僧、すべて、わが俗にあらずして、人に交はれる、見苦し。