徒然草144|栂尾の上人、道を過ぎ給ひけるに、河にて馬洗ふおのこ・・・
真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。
💭ポイント
栂尾の上人は、馬洗いの男の何気ない言葉に仏法の深遠な教えを見出し、尊い仏縁を結べたことに感涙したという話。

🌙現代語対訳
栂尾の明恵上人(※華厳宗の僧、茶の普及で有名)が、道を通りかかったとき、
栂尾の上人、道を過ぎ給ひけるに、
川で馬を洗っている男が、「脚、脚(あし、あし)」と言っていました。
河にて馬洗ふおのこ、「あしあし」と言ひてければ、
すると上人は、立ち止まって、
上人、立ち止まりて、
「ああ、なんと尊いことか。宿執開発(※前世の善い行いの結果が現世に現れること)の人に違いない。
「あな尊や。宿執開発の人かな。
阿字、阿字(※仏法の根源とされる文字)と唱えておられる。
阿字阿字と唱ふるぞや。
いったいどなたのお馬ですか。あまりに尊く思えるのですが」
いかなる人の御馬ぞ。あまりに尊く思ゆるは」
と尋ねると、
と尋ね給ひければ、
男は「府生殿(※警備の役人)のお馬でございます」と答えました。
「府生殿の御馬に候ふ」と答へけり。
「これは、素晴らしいことだ。
「こは、めでたきことかな。
阿字本不生(※阿字は本来不生不滅という教え)ということでしょう。
阿字本不生にこそあなれ。
嬉しい仏縁を結ぶことができた」と言って、
嬉しき結縁をもしつるかな」とて、
感激して涙を流したということです。
感涙をのごはれけるとぞ。
📚古文全文
栂尾の上人、道を過ぎ給ひけるに、河にて馬洗ふおのこ、「あしあし」と言ひてければ、上人、立ち止まりて、「あな尊や。宿執開発の人かな。阿字阿字と唱ふるぞや。いかなる人の御馬ぞ。あまりに尊く思ゆるは」と尋ね給ひければ、「府生殿の御馬に候ふ」と答へけり。
「こは、めでたきことかな。阿字本不生にこそあなれ。嬉しき結縁をもしつるかな」とて、感涙をのごはれけるとぞ。