徒然草085|人の心、素直ならねば、偽りなきにしもあらず・・・
真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。
💭ポイント
賢者を憎む愚者とは違い、偽りからでも賢者を学ぶ人こそ賢者であると、学ぶ姿勢の重要性を説いている。
🌙現代語対訳
人の心は、真っ直ぐではありませんから、偽りがないわけではありません。
人の心、素直ならねば、偽りなきにしもあらず。
しかし、生まれつき正直な人が、どうしていないと言えるでしょうか。
されども、おのづから正直の人、などかなからん。
自分自身は真っ直ぐでなくても、徳の高い立派な人を見て羨ましく思うのは普通のことです。
おのれ素直ならねど、人の賢を見て羨むは尋常なり。
どうしようもなく愚かな人は、徳の高い立派な人を見ると、それを憎みます。
至りて愚かなる人は、たまたま賢なる人を見て、これを憎む。
「大きな利益を得るために、小さな利益を受け取らないだけだ。
「大きなる利を得んがために、少しきの利を受けず、
偽善で評判を良くしようとしている」と、悪口を言うのです。
偽り飾りて、名を立てんとす」と謗る。
自分の欲望とは違うからといって、このように嘲るのを見れば分かります。
おのれが心にたがへるによりて、この嘲りをなすにて知りぬ、
こういう人は、愚か者で、その性分は変わらないでしょう。
この人は下愚の性移るべからず、
彼らは、心を偽って小さな利益を断ることもできず、仮にでも賢者に学ぶことはないのです。
偽りて小利をも辞すべからず、仮にも賢を学ぶべからず。
狂人の真似をして大通りを走れば、その人はもはや狂人です。
狂人の真似もて大路を走らば、すなはち狂人なり。
悪人の真似だと言って人を殺さば、その人はもはや悪人です。
悪人の真似とて人を殺さば、悪人なり。
名馬に学ぼうとすれば名馬の仲間となり、中国の聖人である舜に学べば、舜の仲間となります。
驥を学ぶは驥のたぐひ、舜を学ぶは舜の徒なり。
たとえ偽りや真似事であっても、賢者に学ぼうとする人を、賢者と呼ぶべきです。
偽りても賢を学ばんを、賢と言ふべし。
📚古文全文
人の心、素直ならねば、偽りなきにしもあらず。されども、おのづから正直の人、などかなからん。おのれ素直ならねど、人の賢を見て羨むは尋常なり。
至りて愚かなる人は、たまたま賢なる人を見て、これを憎む。「大きなる利を得んがために、少しきの利を受けず、偽り飾りて、名を立てんとす」と謗る。おのれが心にたがへるによりて、この嘲りをなすにて知りぬ、この人は下愚の性移るべからず、偽りて小利をも辞すべからず、仮にも賢を学ぶべからず。
狂人の真似もて大路を走らば、すなはち狂人なり。悪人の真似とて人を殺さば、悪人なり。驥を学ぶは驥のたぐひ、舜を学ぶは舜の徒なり。
偽りても賢を学ばんを、賢と言ふべし。