古文で読みたい

古典を読みたい人が、古典にアクセスするための本です

徒然草048|光親卿、院の最勝講奉行してさぶらひけるを・・・

真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。

💭ポイント

院の前で食事をした光親卿は、お膳を御簾に返した。無作法だと女房は非難するが、院はそれを正式な作法だと感心したという。

徒然草絵抄』(小泉吉永所蔵) 出典: 国書データベース

🌙現代語対訳

光親卿が、後鳥羽院主催の最勝講の責任者としてお仕えしていたところ、

光親みつちかきょういん最勝講さいしょうこう奉行ぶぎょうしてさぶらひけるを、

後鳥羽院の側に招かれて、食膳を出してもらって、いただくことになった。

御前ごぜんされて、供御くごだされて、はせられけり。

さて、食べ散らかしたお膳を、

さて、らしたる衝重ついがさねを、

御簾(貴人の席の格式の高いすだれ)の中へ差し入れて、退出してしまった。

御簾みすなかへさしれて、まかりでにけり。

女官は、「まあ汚い。誰に取れというのか」などと話していると、

女房にょうぼう、「あなきたな。にとれとてか」などもうはれければ、

院は「正式な作法にのっとった振る舞いで、素晴らしいことだ」と、

有職ゆうそく振舞ふるまい、やんごとなきことなり」と、

繰り返し感心なさったということです。

かへすがへすかんぜさせたまけるとぞ。

📚古文全文

光親みつちかきょういん最勝講さいしょうこう奉行ぶぎょうしてさぶらひけるを、御前ごぜんされて、供御くごだされて、はせられけり。さて、らしたる衝重ついがさねを、御簾みすなかへさしれて、まかりでにけり。
女房にょうぼう、「あなきたな。にとれとてか」などもうはれければ、「有職ゆうそく振舞ふるまい、やんごとなきことなり」と、かへすがへすかんぜさせたまけるとぞ。